ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གྱི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གྱི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གྱི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །
བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེའི་གར། །གདུག་པ་ཀླུ་གདོན་གཉེན་པོ་རུ། །གཏུམ་པོ་ཡེ་ཤེས་ཁྱུང་དམར་པོར། །ཕྱག་འཚལ་ཉམས་ལེན་ཉུང་གསལ་བྲི། །དེ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀྲམ། དེ་སྟེང་བུམ་པ་ཙཀླི། སྔགས་ཕྲེང་། ཤེལ་རྡོ། གཏོར་མ་བཀོད། རྣམ་ལྔའི་མཆོད་པ་དང་། རྡོར་དྲིལ། འཐོར་ནས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་བཤམ། དངོས་གཞི་དང་པོ་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ལ། སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཡི་དམ་ལྷ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་མ་ལུས་འདུས་པའི་སྐུ༔ ཁྱུང་དམར་མེ་ཡི་གཤོག་པ་ཅན༔ གནམ་ལྕགས་མཆུ་སྡེར་ཁྲོ་ཆུའི་མིག༔ རྡོ་རྗེའི་རྭ་ལྡན་དཔྲལ་བའི་དཀྱིལ༔ ཉི་ཟླའི་འོད་འབར་ནོར་བུས་སྤྲས༔ ཕྱག་གཉིས་ཀླུ་གཉན་སྦྲུལ་རིགས་བཟུང༔ གཟི་བརྗིད་འོད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ༔ གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་ཁྱད་པར༔ ཐུགས་ཀའི་ཁྲོཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀུན༔ རང་ལ་ཐིམ་ཞིང་བྱིན་བརླབས་གྱུར༔ བཛྲ་ག་རུ་ཊཿས་མཱ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཁྲོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་མཆོད་ཅིང་། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཕྲིན་
ལས་བདག༔ ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་སྐུ༔ གདུག་པའི་ཀླུ་གཉན་འདུལ་མཛད་པའི༔ ཁྱུང་ཆེན་འབར་བའི་སྐུ་ལ་བསྟོད༔ སྤྲོ་ན། བསྙེན་དང་བསྟོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ བདག་སོགས་གདུག་པ་ཀླུ་ཡི་ནད༔ མཛེ་ཤུ་འབྲུམ་བུ་སྐྲན་གྲུམ་ནད༔ མཛེ་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་ནད་ལ་སོགས༔ རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ཆུ་སྲིན་རྒྱུ༔ ཀླུ་གདོན་ནད་ལས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ཞིང་། ཐུགས་ཀར་རཾ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཁྲོཾ་དམར་ནག་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསྐོར་བར་བསམ་ལ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། རང་ཉིད་ཁྱུང་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཀླུ་གཉན་ས་བདག་མ་ལུས་ཀུན༔ ཚ་བའི་ཟེར་ལ་མ་བཟོད་ནས༔ རང་ལ་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བར་བསམ༔ ནཱ་ག་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཅེས་བཟླ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ། འདི་ཡི་བྱིན་རླབས་དབང་བྱ་བར་འདོད་ན། སློབ་མ་གྲལ་ལ་འཁོད་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་། མཚམས་བཅད་སོང་ནས། འོ།

红鹏火翼的加持灌顶观修仪轨 法尊著
红鹏火翼的加持灌顶观修仪轨
善逝佛陀悲心舞，作为毒龙魔障敌，
威猛智慧红鹏形，顶礼修持简明述。
此中有前行、正行、后行三部分。首先，在坛城中央铺设五堆供物。其上安置宝瓶、咒鬘、水晶、供食。摆设五种供品、金刚铃杵及其他所需物品。
正行第一步是修持程序，以皈依、发心、七支供等为前行：
刹那忆念圆满为，自身对境无二别，
忿怒本尊无余集，红鹏火焰双翼具，
金刚嘴爪忿怒目，金刚角饰额中央，
日月光焰宝珠饰，双手握持龙魔蛇，
威严光芒具足观。三处三字殊胜相，
心间"ཁྲོཾ"字放光明，十方诸佛菩萨众，
融入加持于自身。
བཛྲ་ག་རུ་ཊཿས་མཱ་ཛ（藏文，梵文拟音：瓦札噶如达萨玛札，梵文天城体：वज्र गरुड समाज，梵文泰卢固体：వజ్ర గరుడ సమాజ，汉语字面意义：金刚鹏之集会，汉语拟音：班匝嘎热达萨玛札）
ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ（藏文，梵文拟音：札吽邦吙，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：召请融入定位，汉语拟音：扎吽邦吙）
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，梵文拟音：嗡啊吽梭哈，梵文天城体：ॐ आः हूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：身语意成就，汉语拟音：嗡啊吽娑哈）
ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན（藏文，梵文拟音：萨玛雅提斯塔兰，梵文天城体：समय तिष्ठ लहन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ లహన్，汉语字面意义：三昧安住，汉语拟音：萨玛雅提斯塔蓝）
ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ（藏文，梵文拟音：阿提普吙，梵文天城体：अ ति पू होः，梵文泰卢固体：అ తి పూ హోః，汉语字面意义：极为圆满，汉语拟音：阿提普吙）
པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ（藏文，梵文拟音：扑拉提查吙，梵文天城体：प्र तीच्छ होः，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：请接受，汉语拟音：扑拉提查吙）
ཁྲོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི（藏文，梵文拟音：从托瓦札嘎热达额岗至夏达萨尔瓦普札卡嘻，梵文天城体：ख्रों वज्र गरुड अर्घं ... शब्द सर्व पूज खा हि，梵文泰卢固体：ఖ్రోం వజ్ర గరుడ అర్ఘం ... శబ్ద సర్వ పూజ ఖా హి，汉语字面意义：托金刚鹏从净水至声音等一切供养请受用，汉语拟音：托班匝嘎热达额岗...夏达萨尔瓦普札卡嘻）
མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི（藏文，梵文拟音：玛哈巴林塔卡嘻，梵文天城体：महा बलिं त खा हि，梵文泰卢固体：మహా బలిం త ఖా హి，汉语字面意义：大食子请受用，汉语拟音：玛哈巴林塔卡嘻）
如是供养，并赞颂道：
三世诸佛事业主，大悲加持集一身，
调伏恶毒龙魔者，大鹏燃烧身赞礼。
若欲增广，则祈请事业：
依靠亲近赞事业，愿我等毒龙病，
麻风疮疱瘤结痛，十八种麻风诸疾，
风黄痰水魔所致，龙魔病症祈救护！
如是祈请事业，并观想：
心间རཾ字日轮上，托ཁྲོཾ红黑字，
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文，梵文拟音：嗡啊吽瓦札托嘎热达匝雷匝雷吽呸，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र ख्रों गरुड चले चले हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర ఖ్రోం గరుడ చలే చలే హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚鹏动摇动摇，汉语拟音：嗡啊吽班匝托嘎热达匝雷匝雷吽呸）
围绕观想，尽力诵持。
自身化鹏放光明，龙魔地主无余众，
热光不堪而献上，自己命心而思维。
ནཱ་ག་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་རྦད（藏文，梵文拟音：那嘎诺杰玛拉雅巴，梵文天城体：नाग नोद् ब्येद् मार य रबद्，梵文泰卢固体：నాగ నోద్ బ్యేద్ మార య రబద్，汉语字面意义：诛杀损害龙魔，汉语拟音：那嘎诺杰玛拉雅巴）
如是诵咒，并供养赞颂。若欲作加持灌顶，则令弟子就坐沐浴。供除障食子，结界后，继续...


 ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་བྱ་བ་དང་། གནས་སྐབས་སུ་ཆོས་བསྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཞི་ཞིང་། བསམ་པའི་དོན་གེགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པའི་ཆེད་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱུང་དམར་པོའི་དབང་ཟབ་མོ་ཞུ་སྙམ་པའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་
བསྐྱེད་པ་དང་། ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་ཡང་། མདོ་རྒྱུད་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ནས་ཇི་སྐད་བཀའ་བསྩལ་པ་ལྟར་ལེགས་པར་གསལ་བཏབ་སྟེ་གསན་པར་ཞུ། སྤྱིར་ཁྱུང་འདི་ལ་རིགས་མང་དུ་ཡོད་པ་ལས། དེ་ཡང་འཇིག་རྟེན་པའི་ཁྱུང་ནི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཞེས་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་ཤིང་སྡོང་གི་རྩེར་རིགས་བཞིར་གནས་ཤིང་། དེས་སྐྱེ་གནས་བཞིའི་ཀླུ་ཟ་བར་བྱེད་ཅིང་། གདུག་རྩུབ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ལ་ཁོ་ཤི་བའི་ཚེ་ནའང་ལུས་ལ་མེ་འབར་བས་ནགས་ཚལ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས། སྙིང་དེ་ནོར་བུར་གྱུར་ནས་རྒྱ་མཚོའི་སྟེང་དུ་ལན་གསུམ་རྒྱུག་པས་ཀླུ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱིས་བླངས་ནས་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་འདོགས་པས་མཁའ་ལྡིང་གི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པར་འདོད། དེའི་གཙོ་བོ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གསེར་མིག་ཅན་ཞེས་བྱ་བ། ཕྱིའི་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་གྲར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞལ་མཐོང་ཆོས་ཐོབ་པའི་དགེ་བསྙེན་ཡིན་པར་གསུངས་ཤིང་། ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་དབུ་དང་ཕྱག་ཏུ་ལྡིང་བའི་ཁྱུང་ནི། ཀླུ་འདུལ་བའི་གཉེན་པོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྱུང་དང་། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཉན་ཐོས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཀླུ་འདུལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་པས་སྐུ་ལུས་ཁྱུང་གི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་སྟེ། དེ་དག་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱུང་སྟེ། ད་ལམ་ཁྱུང་དམར་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ལྟར་ན། སྔོན་བསྐལ་པ་དཔག་
ཏུ་མེད་པའི་གོང་ན། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ཞིག་ལ་བུ་སྟོང་དང་། གསུམ་བྱུང་བའི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སེམས་བསྐྱེད་ནས་སངས་རྒྱས་ལ་བསྙེན་བཀུར། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས་བསྐལ་བཟང་གི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་། གསུམ་པོ་ཡང་བསྟན་པ་སྲུང་བའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ། ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བར་ཞུ་བའི་ཚངས་པ། ཐ་ཆུང་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཁྱུང་འདི་ཡིན་པས། ཁོ་བོ་ས་ལ་གནས་པའི་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བསྐལ་བཟང་སྟོང་གི་བསྟན་པར་ཀླུའི་ཁ་གནོན་མཛད་པར་སྨོན་ལམ་གྱི་སྟོབས་དང་། མཐར་ཐུག་སྟེང་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་གཙུག་ཏོར་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བར་འཚང་རྒྱ་བ། ད་ལྟ་ཁོས་ཟོས་པའི་ཀླུ་རྣམས་གཟུགས་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་བུར་སྐྱེས་ནས་མཐར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འཁོར་དུ་འགྱུར་བར་གསུངས་ཤིང་། ལས་ཀྱི་ཁྱུང་བསྒྲུབ་ནི་ཕྱི་རོལ་དང་བོན་པོ་ལའང་དར་མོད། བཀའ་སྲོལ་འདི་ནི་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བོད་དུ་ཕེབས། ཟན་ཡང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས་པའི་སྐབས་ཤིག་མཆིམས་ཕུར་ཞག་བདུན་ཀླུ་འདུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གི་སྐུར་བཞེངས་པས། རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱིས་དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞུས་པ་དང་། མ་འོངས་བོད་
འདིར་ཀླུ་གདོན་གྱིས་གནོད་པར་དགོངས་ནས། དེ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཁྱུང་སྒྲུབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་མང་དུ་གསུངས་པ། གླིང་པ་རྣམས་དང་། མ་ཏི་རཏྣ། སྟག་ཤམ་པ་སོགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་རྙིང་མ་དང་། བདེ་མཆོག །དུས་འཁོར། ནཱ་རོ།

为人类学和语言学术用途的藏文直译
为了所有如虚空般无量众生的利益，为获得圆满佛果，以及为了暂时消除修法障碍和无阻碍实现所愿，我发殊胜菩提心，祈求获得甚深红鹏智慧灌顶。听闻佛法的行为也应当按照珍贵的经续所宣说那样，清晰明了地聆听。
一般来说，此鹏有多种类型。世间的鹏被称为"空行"，居住于外海边缘树梢上，分为四种类型。它们食用四生之龙，极其凶猛。当它死亡时，身体燃烧，焚毁所有森林。其心变成宝珠，在海面上飞跃三次，龙王们取之作为顶饰，以此保护免受金翅鸟的危害。其主要者名为"金眼空行"，据说是见过世尊面容获得法义的外部八部众中的优婆塞。
忿怒本尊头顶和手上所持的鹏，是为了降伏龙族而从智慧幻化中显现的鹏，以及诸佛菩萨声闻入降龙三昧时身体呈现的鹏形态，这些是智慧鹏。
现在，根据这红鹏的历史，在无量劫前，有一位转轮王有一千零三个儿子，他们全都发菩提心，供养诸佛，发愿利益众生。因此，贤劫中的一千零三佛也[分别成为]守护教法的金刚手、请转法轮的梵天，以及最小的降服恶龙的鹏鸟。他是居住地上的大菩萨，以愿力降伏贤劫千佛教法中的龙族，最终在上方世界成佛，名为"顶髻无尽智慧光明源"。据说现在被它吃掉的龙族转生为色界天子，最终成为佛的眷属。
业力鹏的修持虽然在外道和苯教中也流行，但这一传承是当大师莲花生来到西藏、建造桑耶寺时，在琛普(地名)修七天降龙三摩地，示现金刚鹏身。赤松德赞王请求其修法，考虑到未来西藏将遭受龙魔伤害，为利益西藏而广说鹏修法及其事业。宁玛派诸伏藏师、玛谛拉那、塔香巴等所取出的，以及大乐、时轮、那若等[传承]。
ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་བྱ་བ་དང་། གནས་སྐབས་སུ་ཆོས་བསྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཞི་ཞིང་། བསམ་པའི་དོན་གེགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པའི་ཆེད་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱུང་དམར་པོའི་དབང་ཟབ་མོ་ཞུ་སྙམ་པའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས（藏文，梵文拟音：南卡当年巴森坚坦杰吉敦杜作贝桑杰吉果邦托巴加瓦当，内阁速切巴其噶坚巴切息兴，三贝敦给美杜竹贝切杜耶谢吉穹玛波旺萨摩修年贝向处秋图森，梵文天城体：नम् खा दङ् न्यम् पाइ सेम् चन् थम् चद् क्यि दोन् दु र्जोग् पाइ सङ्स् र्ग्यस् क्यि गो फङ् थोब् पर् ज्य व दङ्, नेस् क्यब्स् सु छोस् द्रुब् पाइ गल् क्येन् बर् छद् ज्यि ज्यिङ्, सम् पाइ दोन् गेग्स् मेद् दु द्रुब् पाइ छेद् दु ये शेस् क्यि च्युङ् मर् पोइ वङ् ज़ब् मो ज्यु न्यम् पाइ ज्यङ् छुब् छोग् तु सेम्，梵文泰卢固体：నమ్ ఖా దఙ్ న్యమ్ పాఇ సేమ్ చన్ థమ్ చద్ క్యి దోన్ దు ర్జోగ్ పాఇ సఙ్స్ ర్గ్యస్ క్యి గో ఫఙ్ థోబ్ పర్ జ్య వ దఙ్, నేస్ క్యబ్స్ సు ఛోస్ ద్రుబ్ పాఇ గల్ క్యేన్ బర్ ఛద్ జ్యి జ్యిఙ్, సమ్ పాఇ దోన్ గేగ్స్ మేద్ దు ద్రుబ్ పాఇ ఛేద్ దు యే శేస్ క్యి చ్యుఙ్ మర్ పోఇ వఙ్ జ़బ్ మో జ్యు న్యమ్ పాఇ జ్యఙ్ ఛుబ్ ఛోగ్ తు సేమ్，汉语字面意义：为与虚空等同的一切众生之利益，成就圆满佛位，以及暂时消除修法违缘障碍，无障碍实现所想之事，祈求甚深智慧红鹏灌顶而发最胜菩提心，汉语拟音：南卡当年巴森坚檀杰吉敦杜作贝桑杰吉果邦托巴加瓦当，内开速确巴其嘎坚巴且息兴，三贝敦给美杜竹贝切杜耶谢吉琼玛波旺萨摩修年贝向楚秋度森）


 ཇོ་ལུགས་སོགས་གསར་རྙིང་གི་བཀའ་སྲོལ་དུ་མ་ཡོད་པ་ལས། འདི་ནི་གཏེར་སྟོན་བདུད་འཇོམས་རོལ་པ་རྩལ་གྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གཙོ་བོར་བྱས་པའི་་་མ་ཏི་རཏྣ་དང་སྟག་ཤམ་པ་བཅས།བཀའ་སྲོལ་གསུམ་ལྡན་གྱི་སྒོ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན། དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སྔོན་དུ་སོང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱང་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ་ཧོ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས༔ བདག་ཅག་དུས་ངན་སྙིགས་མ་འདིར༔ གདུག་པ་ཀླུ་ཡི་ནད་གྲོལ་ཕྱིར༔ དྲག་པོ་ཁྱུང་གི་དབང་མཆོག་སྩོལ༔ ལན་གསུམ་དང་། དེ་ནས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པོ་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་རྒྱུན་བཤགས་བྱ་བ་ནི། ཚོགས་ཞིང་གི་དམིགས་པ་ཕོག་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་བྱ། ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་ནི། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོཾ་དམར་པོ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གདུག་
པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། ཚུར་འདུས་ཁྲོཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་བྱ་ཁྱུང་མེའི་མདོག་ཅན། གཤོག་པ་གཡུ། མཆུ་དང་སྡེར་མོ་གནམ་ལྕགས་ལས་གྲུབ་པ། སྤྱི་བོར་ནོར་བུའི་དབུ་རྒྱན་དང་། སྤྲུལ་རིགས་ལྔའི་མགོ་ཁ་ནང་བཅུག་ནས་ཟ་བ། དེའི་ལུས་ལ་མེ་འོད་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་ཏོང་ཏོང་གི་སྒྲ་སྒྲོག་པ། ཀླུ་རིགས་གཉན་རིགས་ས་བདག་ཐམས་ཅད་སྙིང་འདར་བར་བསྒོམས་པའི་གནས་ལྔའི་ཡི་གེ་ལྔ་དང་། ཁྱད་པར་ཐུགས་སྲོག་ཁྲོཾ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཕྱོགས་དུས་ཞིང་གི་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས། སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་ནས་ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁྱུང་ཆེན་ཚད་མེད་གྲངས་མེད་པ་སིབ་སིབ་ཐིམ་བྱུང་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་རི་རབ་རྩེ་མོ་ནས༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གནོད་བྱེད་བསྣོལ་བའི་ཁྲིར༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་འབར་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ རང་བཞིན་འོད་ཟེར་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ གང་འདུལ་ཁྲོ་རྒྱལ་སྤྲུལ་པ་ག་རུ་ཊ༔ བདག་གི་དད་པ་དམ་ཚིག་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔

人类学和语言学术用途的藏文直译
在觉（乔）派等新旧传承中有多种法脉，此法来自伏藏师杜琼若巴扎的伏藏，以红鹏火翼为主，结合玛谛拉那和塔香巴的三种传承进行灌顶时所需。先由上师完成前行仪轨。你们也应供曼达，随诵如下祈请文：
"祈请金刚上师垂念！
我等浊世恶时中，
为解毒龙诸疾患，
祈赐猛烈鹏灌顶！"
（念诵三遍）
然后以具足八支方式进行常忏：观想集会田，随诵："金刚上师佛陀尊"等。
引智入弟子：从空性中，弟子刹那化为红色托字，放光遣除一切毒龙、地神精怪，光收回变化，自身成为火色鹏鸟，有绿松石翅膀，铁嘴铁爪，头顶宝珠冠饰，口中含食五种毒蛇，身体放射火光照耀十方，发出咚咚声响，令一切龙族、精怪、地神心生颤抖。观想五处有五字，特别是心间的命脉托字放光，迎请十方刹土中诸善逝佛陀的身语意加持，从上下四方八隅有无量无数智慧鹏和世间大鹏渐渐融入，当如是作意。
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
从五大元素须弥峰顶，
地神龙精恶魔交错座，
莲花日月燃烧垫之上，
自性光明炽燃宫殿中，
随机调伏怒王化身鹏，
我以信心誓言而迎请。
ཇོ་ལུགས་སོགས་གསར་རྙིང་གི་བཀའ་སྲོལ་དུ་མ་ཡོད་པ་ལས། འདི་ནི་གཏེར་སྟོན་བདུད་འཇོམས་རོལ་པ་རྩལ་གྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གཙོ་བོར་བྱས་པའི་་་མ་ཏི་རཏྣ་དང་སྟག་ཤམ་པ་བཅས།བཀའ་སྲོལ་གསུམ་ལྡན་གྱི་སྒོ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན（藏文，梵文拟音：觉鲁索萨宁给嘎索杜玛哟巴雷，迪尼特顿杜炯若巴扎给特卡雷炯威琼玛美修巴坚措沃杰贝玛提拉那当达香巴杰，嘎索松丹给果内旺古威嘎素巴因，梵文天城体：जो लुग्स् सोग्स् गसर् न्यिङ् गि क वा स्रोल् दु म योद् प लेस्, दि नि गतेर् स्तोन् बदुद् जोम्स् रोल् प र्त्सल् ग्यि गतेर् ख लेस् ज्युङ् वाइ च्युङ् मर् मेइ ग्शोग् प चन् ग्त्सो वोर् ज्यस् पाइ म ति रत्न दङ् स्तग् शम् प ज्चेस्, क वा स्रोल् ग्सुम् ल्दन् ग्यि स्गो नस् वङ् ब्स्कुर् वाइ स्कब्स् सु बब्स् प यिन्，梵文泰卢固体：జో లుగ్స్ సోగ్స్ గసర్ న్యిఙ్ గి క వా స్రోల్ దు మ యోద్ ప లేస్, ది ని గతేర్ స్తోన్ బదుద్ జోమ్స్ రోల్ ప ర్త్సల్ గ్యి గతేర్ ఖ లేస్ జ్యుఙ్ వాఇ చ్యుఙ్ మర్ మేఇ గ్శోగ్ ప చన్ గ్త్సో వోర్ జ్యస్ పాఇ మ తి రత్న దఙ్ స్తగ్ శమ్ ప జ్చేస్, క వా స్రోల్ గ్సుమ్ ల్దన్ గ్యి స్గో నస్ వఙ్ బ్స్కుర్ వాఇ స్కబ్స్ సు బబ్స్ ప యిన్，汉语字面意义：从觉派等新旧教法传承众多中，此为伏藏师杜琼若巴扎之伏藏所出，以红鹏火翼为主结合玛谛拉那和塔香巴三种法脉进行灌顶之时机，汉语拟音：觉卢索萨宁给嘎索杜玛哟巴雷，迪尼特顿杜炯若巴札给特卡雷炯威琼玛美修巴坚措沃杰贝玛提拉那当达香巴杰，嘎索松丹给果内旺古威嘎素巴银）


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊཿཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བརྟན་པར་བྱ། ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་འཐོར། དངོས་གཞིའི་དབང་གི་དོན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་
པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ ཁྱུང་ཆེན་འབར་བ་ལྷ་ཡི་ཚོགས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་དག་ལ༔ དབང་མཆོག་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ བརྗོད་ཅིང་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བདེ་གཤེགས་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། བུམ་པས་དབང་བསྐུར། འོད་ཞུའི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་། ནད་གདོན་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་རིགས་བདག་གི་རྣམ་པ་ཉི་ཟླ་ནོར་བུས་བརྒྱན་པར་མོས་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ཉིད་ལས༔ ནང་བཅུད་ཡེ་ཤེས་ཁྱུང་ཆེན་བཞུགས༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ ཀླུ་གདོན་ནད་རྣམས་ཞི་བར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཁྱུང་གི་སྐུ་ཐོགས་ལ། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སྟོང་གསུམ་རི་རབ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་རྩེ། དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་གྲངས་མེད་པ་ནས། ཁྱུང་ཆེན་གྱི་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན་ནས་དཔྲལ་བར་ཐིམ་པར་མོས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཁྱུང་དམར་མེ་ཡི་གཤོག་པ་ཅན༔ ཀྲང་ཀྲིང་སྒྲ་སྒྲོག་ཀླུ་རིགས་གསོལ༔ དངོས་སུ་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བྱོན༔ སྐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་དེང་འདིར་སྩོལ༔ རྩ་སྔགས། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྔགས་ཕྲེང་ཐོགས་ལ། ཡང་མདུན་བསྐྱེད་ལ་མོས་གུས་བྱས།
ཐུགས་སྲོག་ལས་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བརྟན་པར་བྱས། གཞན་ཡང་གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་ཐམས་ཅད་རང་སྒྲ་བཅས་ཆར་བཞིན་དུ་བབས་པས་མགྲིན་པར་ཐིམ་པར་མོས་ལ། ཧཱུྃ༔ གསུང་མཆོག་དག་པ་རབ་འབྱམས་ལྷ༔ གྲགས་སྟོང་ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་ལྡན༔ སྔགས་ཕྲེང་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཕྱག་མཚན་ནམ་ཤེལ་ཐོགས་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱག་མཚན་སྲོག་ཡིག་གི་རྣམ་པར་ཆར་བཞིན་བབས་ནས་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་རང་རིག་གསལ་སྟོང་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ལ། ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལྟར་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས༔ སྐྱེ་འགག་གནས་ལུགས་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེ༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་བྲལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། གཏོར་མ་འདི་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱུང་དམར་པོ་མེ་ཡི་གཤོག་པ་ཅན། སྤུ་གསེབ་ནས་བྱེ་ཚན་གྱི་ཆར་འབེབས་ཤིང་། སྤུ་གྲི་དང་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ། སྟེང་འོག་ཕྱོགས་
མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་རང་འདྲ་འཇིགས་པའི་བྱ་ཁྱུང་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནོད་པའི་ནད་གདོན་རྐྱེན་བགེགས་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་། རྩ་སྦུར་མེ་ལ་བསྲེགས་པ་ལྟར་གྱུར། ཁྱུང་འོད་དུ་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ་པས་དབྱེར་མེད་པར་མོས་ལ། ཧཱུྃ༔ ལྷ་མཆོག་ཆེན་པོའི་གཏོར་མའི་དབང༔ ཡེ་ཤེས་ཁྱུང་ཆེན་འབར་བའི་ཚོགས༔ མངོན་སུམ་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བྱོན༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་དག་ཤོག༔ རྩ་སྔགས། མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཅེས་བརྗོད། དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱུང་དམར་ནག་གང་གི་ཡང་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་རུང་བ་དང་། དེ་དག་གི་གནས་སྐབས་སུ་དམ་ཚིག་ནི། བྱ་ཤ་སྒོ་ང་མི་ཟ། བྱ་ཚང་མི་རློག །བྱ་བྱིའུ་ལ་མི་འཚེ། རི་གཉན་དང་མཚོ་གཉན་ཆུ་མིག་གི་འགྲམ་དུ་སྔགས་མི་བཟླ། བཟླས་རུང་སྒྲ་ཆེར་མི་བྱ། དེ་རྣམས་བསྲུང་སྡོམ་ཚུལ་བཞིན་བྱ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། མཎྜལ་ཕུལ། ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་ནས།

人类学和语言学术用途的藏文直译
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊཿཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ（藏文，梵文拟音：嗡啊吽班杂托嘎如达阿贝沙雅阿啊，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र ख्रों गरुड आ वेश य अ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర ఖ్రోం గరుడ ఆ వేశ య అ ఆః，汉语字面意义：入我身，汉语拟音：嗡啊吽班匝托嘎如达阿贝沙雅阿啊）
ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ（藏文，梵文拟音：札吽邦吙，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：入住，汉语拟音：扎吽邦吙）
将金刚置于头顶并令坚固。
ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：提斯塔班杂吽，梵文天城体：तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：提斯塔班匝吽）
如是散花。为求正行灌顶祈请文，请随诵：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
大鹏燃烧天众尊，
身语意德事业力，
为具缘分善男子，
祈赐殊胜圣灌顶。
如是宣说，手持宝瓶，上师心间放射光芒，迎请善逝金刚鹏天众于虚空，以瓶水灌顶。融化光明甘露充满身体，净除疾病魔障垢染。想象剩余之水呈种姓主尊形相，日月宝珠庄严，并观想：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
宝瓶法界体性中，
内含智慧大鹏住，
身放甘露流注时，
愿诸龙魔病平息。
根本咒：
ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ（藏文，梵文拟音：卡雅阿毗辛札嗡，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶，汉语拟音：卡雅阿毗信扎嗡）
手持鹏像，再放光明，三千大千世界亿万须弥山顶，无数如意树顶，无量大鹏身相前来融入额头，观想：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
红鹏具有火焰翼，
咯咯声响食龙族，
亲临弟子顶门上，
此时赐予身加持。
根本咒：
ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：卡雅瓦卡吉塔阿毗辛札吽，梵文天城体：काय वाक चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：身语意灌顶，汉语拟音：卡雅瓦卡吉塔阿毗信扎吽）
手持咒鬘，再次对前生本尊作虔诚礼敬。从心间命脉处出现咒鬘形状的光芒，进入你们清晰现为本尊的口中，安住心间。此外，所有密咒、明咒、陀罗尼咒伴随自身声音如雨而下融入喉间，观想：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
殊胜清净广大尊，
空性梵音皆具足，
咒鬘语言作灌顶，
愿获心要咒灌顶。
根本咒：
ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ（藏文，梵文拟音：瓦卡阿毗辛札啊，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶，汉语拟音：瓦卡阿毗信扎啊）
手持法器或水晶，前生本尊心间放出法器和命字形态如雨般降下，融入心间，观想自心觉性明空如虚空的意义在心相续中生起：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
如虚空界不变金刚心，
生灭实相离戏大乐性，
为具缘分善子灌顶故，
愿得三世离变之灌顶。
根本咒：
ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吉塔阿毗辛札吽，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：意灌顶，汉语拟音：吉塔阿毗信扎吽）
手持食子，观想此食子变为红色火翼智慧鹏鸟，从羽毛间降下热砂之雨，羽毛放射刀锋和火花，上下四方八隅各处出现百万亿个同类可怖鹏鸟，平息你们身语意三门所有疾病、魔障、违缘、障碍、诅咒，如同毛草被火焚烧。观想鹏鸟融化为光明融入自身，与之无二：
ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
殊胜大尊食子灌，
智慧大鹏燃烧众，
亲临弟子头顶上，
愿净疾魔罪障尽。
根本咒：
མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ（藏文，梵文拟音：玛哈巴林塔阿毗辛札吽，梵文天城体：महा बलिं त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：మహా బలిం త అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：大食子灌顶，汉语拟音：玛哈巴林塔阿毗信扎吽）
如是宣说。获得如此灌顶后，可从事智慧红黑鹏的任何近修，此时戒律为：不食鸟肉和鸡蛋，不破坏鸟巢，不伤害鸟雀，不在圣山、圣湖和泉水边诵咒，即使允许诵咒也不要出声太大。当思"我将如理守护这些誓言"，请随诵此文。
"如主尊所..."等，献曼达。为令智慧尊坚固，撒吉祥花。


 ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་ནས། དགེ་བ་བསྔོ་བ་སོགས་སྤྱི་ཡི་ཆིངས་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཟབ་གཏེར་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་བཅུད་གཅིག་དྲིལ་ནས། །ཟབ་ལ་ཉུང་བསྡུས་གཞུང་དོན་མ་འཁྲུགས་བསྡེབས། །ཟབ་མོའི་
བརྒྱུད་པ་ཉེ་བ་གཙོ་བགྱིས་ཏེ། །ཟབ་ཆོས་གོང་མའི་བྱིན་རླབས་ཆེད་ཁ་སྐོང་། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྗེ་བཙུན་ཀཿཐོག་པའི། །ཆོས་བརྒྱུད་འཛིན་པ་ཡོངས་ལ་མཁོ་བའི་ཕྱིར། །ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་རྨོངས་པ་དེས། །ཆོས་རྒྱུན་ཆུ་བོའི་ཀླུང་ལྟར་རྒྱས་ཕྱིར་སྤེལ། །ཤུ་བྷཾ་སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ༈ །འདིའི་བརྒྱུད་པ་ནི། ཆོས་ལོངས་སྤྲུལ་གསུམ། མཚོ་རྒྱལ། གཏེར་སྟོན་པདྨ་ཆོས་རྒྱལ། དཔལ་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ། ངེས་དོན་དབང་པོ། ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། དེས་སོ།

为人类学和语言学术用途的藏文直译
为令智慧尊坚固，撒吉祥花后，回向功德等应按照一般规则来做。
深奥伏藏诸精髓一汇集，
深奥简略教义不紊编，
深奥传承近传为主做，
深奥法教加持特补充。
法王至尊噶托派，
为利传承诸持有，
名为法金刚愚者，
如法水流河广传。
ཤུ་བྷཾ་སརྦ་མངྒ་ལཾ（藏文，梵文拟音：舒班萨尔瓦芒嘎朗，梵文天城体：शुभं सर्व मङ्गलम्，梵文泰卢固体：శుభం సర్వ మఙ్గలమ్，汉语字面意义：善哉一切吉祥，汉语拟音：舒班萨尔瓦芒嘎朗）
此法传承为：法报化三身，措嘉，伏藏师贝玛曲杰，班钦法金刚，诶敦旺波，法界金刚，蒋扬钦则旺波，如是传承。


 །
ཁྱུང་དམར་མེའི་གཤོག་པ་ཅན་གྱི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།

红鹏火翼的加持灌顶观修仪轨 法金刚著
;


